گوگل ٹرانسلیشن میں اردو کی شمولیت

اردو سے محبت اور اس کی ترویج میں حصہ لینے والوں کے لیے یہ خبر بہت خوشی کا باعث ہوگی کہ گوگل نے اپنی ٹرانسلیشن سروس میں اردو کو بھی شامل کرلیا ہے. یعنی اب آپ دنیا بھر کی 57 مختلف زبانوں سے اردو میں یا پھر اردو سے دیگر زبانوں میں باآسانی ترجمہ کرسکتے ہیں. گوگل ٹرانسلیشن میں اردو کی شمولیت کا اعلان کرتے ہوئے گوگل کا کہنا ہے کہ یہ فی الوقت alpha فیز میں ہے اس لیے ممکن ہے کہ ترجمہ زیادہ عام یا سادہ زبان میں نہ ہو لیکن ساتھ ہی انہوں نے اس میں بہتری کا بھی گارنٹی دیتے ہوئے صارفین کو بھی اس کام میں مدد کی دعوت دی.

اس سے قبل paktranslations نامی ویب سائٹ طویل عرصہ سے اردو ترجمہ کی سہولت فراہم کررہی ہے. اس کے علاوہ ijunoon پر بھی الفاظوں کو انگریزی سے اردو اور اردو سے انگریزی کی سہولت موجود ہے. اب گوگل کے اردو ترجمہ متعارف کرانے سے اس کام میں بہت تیزی سے ترقی کی امید کی جارہی ہے. گوگل ٹرانسلیشن کے ذریعے آپ کوئی تحریر یا ویب صفحہ بھی ترجمہ کرسکتے ہیں. اس کے علاوہ کسی دوسری زبان کی فائل کو گوگل ٹرانسلیشن کے صفحہ پر اپلوڈ کرکے ترجمہ کرنے کی سہولت بھی موجود ہے. باوجود اس کے کہ اردو ابھی تک alpha موڈ میں ہے، اردو ترجمہ کی نتائج بہت حد تک درست اور قابل استعمال ہیں.

ذاتی طور گوگل ٹرانسلیشن استعمال کرنے پر مجھے انگریزی سے اردو ترجمہ کے نتائج کچھ اس طرح نظر آئے:

جبکہ اردو سے انگریزی میں ترجمہ کے نتائج مجھے کچھ اس طرح ملے:

گوگل اردو ٹرانسلیشن سے استفادہ حاصل کرنے کے لیے یہاں کلک کریں۔

آپ یہ صفحات بھی دیکھنا پسند کریں گے ۔ ۔ ۔

16 تبصرے

  1. دوست says:

    یہ بہت اچھی پیش رفت ہے.

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  2. سعد says:

    اچھی خبر ہے.

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  3. بہت ہی خوشی کی خبر ہے. انٹرنیٹ پر تمام اردو سمجھنے، بولنے اور لکھنے والوں کو مبارکباد 😛

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  4. یہ تو بہت اچھی خبر ہے، کوالٹی کا مسئلہ نہیں، گوگل نے ایک دفعہ شامل کر دیا ہے تو آہستہ آہستہ کوالٹی بھی اچھی ہو جائے گی۔
    شکریہ

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  5. ایک اچھی و بڑی خبر

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  6. بہت زیادہ خوشی کی بات ہے.
    مزید بہتری کے لیے کام کرنے کی ضرورت ہے
    http://www.urduweb.org/mehfil/showthread.php?29606-%DA%AF%D9%88%DA%AF%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%DB%81

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  7. بہت اچھاکام ہوگیا ہے یہ تو. جیسے جیسے یہ اس پراجیکٹ میں بہتری لائیں گے اس کا آؤٹ پٹ بھی اچھا ہوجائے گا.. اگر اردو استعمال کرنے والے تمام لوگ اس کے سقم کی نشاندہی کرتے رہیں تو جلد ہی یہ بہت قابل قبول تراجم کرنے کے قابل ہوجائے گا..شکریہ گوگل.

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  8. دوست says:

    پاک ٹرانسلیشن والوں کا معیار بھی برا نہیں ہے اب. پچھلے ایک ڈیڑھ سال میں انھوں نے بہت ترقی کی ہے. اب تو تین لاکھ الفاظ کی ایک لغت بھی موجود ہے ان کی سائٹ پر.

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  9. راحت حسین says:

    اچھی خبر ہے. اور کافی عمدہ کام کیا ہے. ظاہری بات ہے کہ کسی بھی پراجیکٹ کی پرفیکشن میں ٹائم تو لگتا ہی ہے. موجودہ ایلفا فیز بھی گڈ گڈ ہے اور قابل قبول سے زیادہ اچھا ترجمہ مہیا کر رہا ہے.
    اللہ اس بینڈوڈتھ اور سپیس کی دشمن تصویری اردو سے ہمیں نجات دلائے (آمین).

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  10. راحت حسین says:

    یار اسد بھائی، یہ میرے نام کے ساتھ ہر بار "فرمایا" ہی کیوں لگتا ہے؟
    لفظ فرمایا سے میرے ذہن میں اپنا امیج ایک سو دس سالہ بزرگ بابے کا بنتا ہے جسکی بھنویں بھی سفید ہو چکی ہیں اور وہ سیاہ رنگ کا ٹیڑھا میڑھا عصا تھامے کچھ "فرما" رہا ہے.

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  11. @ دوست اور @ عامر شہزاد
    بلاگ پر آنے اور تبصرہ کرنے کا بہت شکریہ

    @ راحت حسین
    اجی راحت بھائی! اس میں قصور تو سراسر آپ کی باتوں کا ہے جو کہ مختصر ہوتے ہوئے بھی اتنی گہری اور تجربے سے بھرپور ہوتی ہیں کہ بلاگ ازخود آپ کو بابائے قوم کے وقت کا تاریخی شاہکار سمجھ لیتا ہے. 😛

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  12. محمّد کلیم اشرف says:

    سلام....
    بہت اچھا لگا کہ گوگل نے اردو جاننے والو کے لیے یہ کام کیا...
    ہم سب گوگل والوں کے تہے دل سے شکر گزار ہیں.....

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  13. جس طرح اردو والوں کے لیے 2008ء میں علوی نستعلیق کا اجراء بہت بڑی خبر تھی میرے خیال میں یہ 2010ء کی بہت بڑی خبر ہے۔ اور یہ ایسی خبر نہیں ہے کہ بس جناب، کام ہو گیا، مبارکبادیں دے کر چلتے بنیں۔ اب یہ ذمہ داری ہے کہ اس ترجمے کو مزید بہتر بنائیں تاکہ اگلے ایک دو سال میں گوگل ہر زبان میں اردو کا معقول ترجمہ کرنے کے قابل بن سکے۔
    اسد بھائی، خبر شیئر کرنے کا بہت شکریہ۔

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  14. @ ابوشامل
    جی آپ نے درست فرمایا. اس سے قبل اس بات کی شکایت بارہا کی گئی کہ گوگل اردو کو خاص اہمیت نہیں دیتا، لیکن اب بڑی حد تک گوگل نے اپنی طرف سے یہ شکایت دور کردی ہے. اب یہ اردو سے چاہت رکھنے والوں کا فریضہ ہے کہ وہ اس کام کی بہتری کے لیے نہ صرف تجاویز دیں بلکہ حتی المقدور مدد بھی کریں. اور مجھے امید ہے کہ اس کام میں بھی ہمیشہ کی طرح اردو ویب کا نام سرفہرست رہے گا.

    اس تبصرے کا جواب دیںجواب
  1. May 14, 2010

    [...] This post was mentioned on Twitter by Shoiab Safdar. Shoiab Safdar said: "گوگل ٹرانسلیشن میں اردو کی شمولیت" ( http://bit.ly/daT57b ) [...]

اپنی رائے کا اظہار کریں

Your email address will not be published. Required fields are marked *